Spinozawinnaar科恩·彼特:“我源源不断地将新谜题”

Duurzame landbouw door sterke band tussen planten en microben

每年,全球超过四分之一的农作物因病虫害而损失. De vraag hoe planten zichzelf daartegen beschermen, 导致Spinozawinnaar科恩·彼特到植物的地基. Als er nog maar een paar puzzelstukjes bekend zijn, 然后我看到往往可以对我来说这是一个非常漂亮的拼图.

Prof. dr. ir. Corné Pieterse

Terwijl de wereldbevolking verder groeit én het klimaat verandert, krijgt de voedselvoorziening flink wat uitdagingen voor de kiezen. Talloze oogsten mislukken door ziekten en plagen, 气候变化的影响只会更频繁的出现. 可以帮助植物以及增强对疾病来保护收获. 一个额外的好处是更强的植物对杀虫剂更少.

生物学家Corne Pieterse认为,更强壮的植物的关键在于帮助植物的良性微生物. 微生物生活在植物的根部,并从那里加强整个植物. 因为他的科学突破表明植物是如何保持健康的, ontvangt Pieterse dit jaar een Spinozapremie, de grootste wetenschappelijke onderscheiding in Nederland.

Enorm potentieel

De aanpak van Pieterse kan wereldwijd rekenen op veel lof. 我是一个从植物生物学中获得某种想法的人,然后完全解开它, zegt Pieterse, hoogleraar Plant-microbe interactions aan de Universiteit Utrecht. 我一样长,直到是如何联系在一起的.

你把细菌给植物,然后叶子就会对各种疾病更有抵抗力

Die aanpak paste hij al vroeg in zijn loopbaan toe. 几年之前,亚虎体育·彼特来加强, 他在亚虎体育的前辈们发现,微生物增强了植物的防御系统. Maar niemand wist nog hoe dat precies werkt, zegt Pieterse. 你把细菌给植物,然后叶子就会对各种疾病更有抵抗力. Wereldwijd was de interesse gewekt, 因为你可以有机的方式以及增强抗病作物. Men zag er een enorm potentieel in. 但只要确切的效果是未知的,你就不知道如何最好地利用它.

亚虎体育可以让亚虎体育最先看到现在真的是如何工作的. Mijn team heeft daarmee een enorme naam opgebouwd

Pieterse en collega’s stortten zich op die vraag. Daar hebben we jarenlang gefocust aan gewerkt. 最后,亚虎体育可以让最先看到真的合适工作, dat was werkelijk een primeur. 我的小组有一个巨大的名字在建立在科学的世界里.

Mooie puzzels

De focus en het doorzettingsvermogen tekenen Pieterses werk. Als er nog maar een paar puzzelstukjes bekend zijn, dan zie ik vaak al voor me dat het een hele mooi puzzel kan worden. En die puzzel ga ik dan ook helemaal afmaken. 当你走的时候,你会看到其他的拼图碎片,它们也可以变成一个漂亮的拼图.

Pieterses的团队发现了一种叫做茉莉酸的植物激素,它在植物防御中起着重要的作用. 在那段时间里,其他科学家没有看到在这种激素是如此重要. 然后亚虎体育跳到了那里,亚虎体育又做了一个新的谜题——因此也完成了.

Grensverleggende fundamenten

Pieterse的方法是建立开创性的科学. Veel onderzoekers wereldwijd doen, zoals ik het altijd noem, me too-werk. Ze herhalen wat een ander al heeft uitgevonden. Dat vind ik zelf niet interessant. Ik wil graag dingen doen die een ander nog niet heeft gedaan.

Veel onderzoekers herhalen wat een ander al heeft uitgevonden. Ik wil juist graag dingen doen die een ander nog niet heeft gedaan.

结果是,许多其他科学家在Pieterse奠定的基础上更进一步. Het werk van zijn team is nu al bijna 35.000 keer geciteerd in wetenschappelijke publicaties. 每年,这一数量增长3500,plantenbiologie非常的事情.

Corné Pieterse in een onderzoeksruimte met drie collega's
Prof. dr. ir. 科恩·彼特:“亚虎体育一直在努力欢乐组."

Ambitieus en gezellig

Naast een scherpe focus, 根据Pieterse的说法,坚持不懈和坚持不懈是另一个至关重要的因素:舒适. Ik heb een erg leuke groep, zegt Pieterse. Natuurlijk vind ik het belangrijk dat we goede wetenschap doen, 但同样重要的是,亚虎体育在一个非常好的方式合作.

We proberen altijd gezelligheid te hebben in de groep. 亚虎体育谈论的不仅仅是科学,这让亚虎体育更好地了解彼此. 它确保了亚虎体育良好的合作,一起创造和许多给对方. Zoals mijn voorgangster Johanna Westerdijk al zei: Werken en feesten vormt schoone geesten.

Illustere voorgangers

韦斯特迪克是在Pieterse之前的一批令人印象深刻的科学家中的第一个. 他们在1917年创立了Plantenziektekunde系在亚虎体育, en was daarmee de eerste vrouwelijke hoogleraar in Nederland. Ze zette de toon voor het plantenonderzoek in Utrecht, door onder meer de achtergrond van de iepziekte te ontrafelen. Pieterse说,亚虎体育的植物生物学已经达到了很高的水平.

Spinoza-gebouw

凭借全新的斯宾诺莎奖,亚虎体育现在有20位斯宾诺莎奖得主. 令人惊讶的是,其中不少于四分之一曾在同一栋楼里, Hugo R. Kruyt-gebouw op het Utrecht Science Park. Naast Pieterse gaat om Ben Scheres, Piet Gros, Albert Heck, Anna Akhmanova. Pieterse: 我感到非常自豪的是,我现在添加一个额外的斯宾诺莎奖这, echt een euforisch gevoel.

Bruggen slaan tussen planten en mensen

关于Pieterse,他的团队还有足够的科学难题吗. 例如,就在kruyt大楼旁边,新的建筑正在等待被发现. 那里会在下一个全新onderzoeksgebouw打开门,名为 Netherlands Plant Eco-phenotyping Centre (NPEC). 建筑将容纳了最好plantenonderzoek设备, en plantenbiologen van over de hele wereld mogen ermee werken.

Pieterse和他的团队看到了植物微生物组和人类微生物组之间的许多相似之处.

此外,近年来,由于技术的显著改进,对微生物组(即生活在多细胞生物体上和体内的所有微生物)的研究得到了加速. Pieterse和他的团队在他们的研究中发现了植物微生物组和人类微生物组之间的许多相似之处.

这样做的好处是,亚虎体育可以很容易地在植物和人类之间架起桥梁, aldus de onderzoeker. 在这方面亚虎体育也在做创新的东西,例如在一个 Zwaartekrachtprogramma van NWO. Dat levert ook weer een nieuwe puzzel op. 亚虎体育已经看到了第一块,现在亚虎体育又开始解开整个拼图了.